Translation of "'t come back" in Italian


How to use "'t come back" in sentences:

You promised me this wouldn't come back.
Mi avevi promesso che era finita lì.
Chris can't come back, not now.
Chris non può tornare, non adesso.
My dad left, and he didn't come back.
Mio padre e' partito... e non e' piu' tornato.
Get out of our town and don't come back!
Andatevene da qui e non tornate mai più!
If we leave, we can't come back.
Se andiamo via non possiamo tornare.
Don't come back until you do.
Non tornare qui fino a quando non ci riesci.
You don't come back from that.
Non puoi riprenderti da un offesa del genere.
What are you gonna do if they don't come back?
Che cosa farai se non tornano?
Get the fuck out of here and don't come back.
Levati dal cazzo e non tornare!
A lot of young men didn't come back.
Non è tornato, come molti altri giovani.
And don't come back or I'll treat you the way restaurants are supposed to treat pests!
E non tornare, oppure ti tratterò come i ristoranti trattano i parassiti!
He said he was going to go help my mother but he didn't come back, and neither did she.
Disse che andava ad aiutare mia madre ma non è mai tornato, e nemmeno lei.
And if you leave, you won't come back either.
E se te ne vai, non tornerai nemmeno tu.
But maybe some things you just don't come back from.
Ma forse sono cose per le quali non c'e' via d'uscita.
Get out of here and don't come back.
Vattene e non tornare mai piu'.
Leave us and don't come back.
Se ne vada e non torni.
And if Jon doesn't come back, you'll need their support... so you can work together to give you what you really want.
E se Jon non torna avrai bisogno del loro supporto... così potrete lavorare insieme per ottenere quello che vuoi veramente.
I want you to buy me some time, so we can make sure that the one that did this don't come back and finish the job.
Mi serve tempo per assicurarmi che il colpevole non torni a finire il lavoro.
You really shouldn't come back here, you know.
In realta' sarebbe meglio se non tornassi.
If she can't pay her tab tonight, she don't come back in here till she does.
O paga il conto stasera o non entrerà più qui finché non paga.
But if I don't come back, in time, I hope that you'll realize that I didn't have a choice.
Ma se non dovessi tornare a casa, col tempo, spero che tu capisca che non avevo altra scelta. E non venire a cercarmi.
If you don't walk out, you don't come back at all.
O con le sue gambe, o in nessun altro modo.
I was afraid you wouldn't come back.
Avevo paura che non saresti tornata.
He told me to wait two minutes, and I waited, but he didn't come back.
Mi ha detto di aspettare due minuti. Ed ho aspettato... ma non e' piu' tornato indietro.
If I don't come back, look after my creatures.
Se non dovessi tornare, bada alle mie creature.
Your world would be easier if I didn't come back.
Il tuo mondo sarebbe piu' semplice se non tornassi piu'.
Sir, General Paulson can't come back right now.
Signore, il Generale Paulson per adesso non puo' tornare.
People don't come back from the dead.
Le persone non tornano dal mondo dei morti.
You can't come back from that.
Hai confessato. Non puoi tornare indietro.
What if he doesn't come back?
Che succede se non torna più?
1.2013850212097s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?